![]() Введите ваш e-mail: OK |
5 сентября 2008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА «Все музы в гости будут к нам!» «ОГОНЬ ПОЖРЕТ ВРАГА — ОЧИСТИТ ЗЕМЛЮ»
Марк Азов (Айзенштат) — писатель-сатирик и юморист (драматург, прозаик, поэт, сценарист), автор произведений для Аркадия Райкина. Пьесы — в театрах Москвы, Санкт-Петербурга, других городов бывшего СССР и за рубежом. Участник Второй мировой войны. На стихи М. Азова писали песни композиторы М. Дунаевский, А. Флярковский, А. Журбин. Рассказы и повести опубликованы в книгах, печатаются в журналах и газетах. В настоящее время — главный редактор литературного журнала «Галилея», председатель Северного отделения СП Израиля. Живет в Нацрат Иллите (Верхнем Назарете). От составителя. Считается, когда говорят пушки, музы молчат. Пушки в Израиле гремят более полувека, но, слава Богу, не умолкают музы израильских поэтов. Лучшее подтверждение тому — публикуемые здесь стихи Марка Азова. Ян Торчинский БИБЛЕЙСКИЕ МОТИВЫ МОЛЕНИЕ О ВОЙНЕ О, Боже наш, ты убей наш страх, И жалость в нас задави, – И плоть врага обратится в прах, И солнце взойдет на крови. Уж сорок лет в мире мира нет, И поле враг затоптал, Ржавеет серп, в небе меркнет свет, И ангел смерти устал. О, Боже наш, где же воин твой, От копий и стрел храним, Пусть он придет и ведет нас в бой, И пусть мы пойдем за ним. АВРААМ Ночь не спал Авраам, Слушал блеянье стад, И глядел он с тревогой во мрак. И сказал ему Бог: – Мне не надо ягнят, Станет жертвою сын твой Ицхак. – Я, – сказал ему Бог, – Я дал сына тебе – Утешенье на старости лет. И молчал Авраам – Был покорен судьбе, И не смел он сказать Ему: нет. И дрожали ягнята У ног матерей, Но хозяин не тронул ягнят. Только сыну сказал: – Собирайся скорей, Совершим свой обычный обряд. Тихо вышли они Поутру из шатра, Еще Сарра, бедняжка, спала, Взяли нож, и дрова, И огонь от костра, И дорога их вдаль повела. – Что ты гнешься, отец, Как под ветром трава, И на веках как будто слеза? – Это спину, сынок, Так пригнули дрова, Это дым разъедает глаза. – Ты скажи мне, отец, Ты ответь, наконец, Ты найди хоть какие слова: Если нет тут, отец, Ни ягнят, ни овец, Для кого же огонь и дрова? – Бог велик и един, Он все знает, мой сын, Он решает судьбу наперед. Нет преград для него. Бог – он знает кого, Кого в жертву себе изберет. ТЫ СЛЫШИШЬ?.. Ты слышишь, Бог, Всевышний Вседержитель, Ты слышишь – плачут дети, стонут жены? Нас горы слышат, камни с нами плачут. Неужто ты не хочешь нас услышать? Яви ты силу – наклони ты небо, Сойди ты к нам, Господь, на крыльях ветра, И пусть из уст твоих родится пламя, Огонь пожрет врага – очистит землю. Дыхание твое вернет нам силы, И меч заржавленный поднимет мертвый воин, И копьями заколосится поле, Лишь только ты захочешь нас услышать. ЯЭЛЬ* Ты луч луны на трепещущих листьях, Ты след слезы на дрожащих ресницах, Яэль! Шепот цветов, отвечающих пчелам, Бабочки крылья, открытые солнцу, – Яэль! Влажный туман, орошающий землю, Капли дождя и роса на травах – Яэль! Крик пастухов, загоняющих стадо, Звон молока, что стекает в подойник, – Яэль! Светлое утро и мирный вечер, Дым очага, улетающий к небу, – Яэль! Ты ожиданье любви и ласки, Жизнь и рождение новой жизни – Все это ты, Яэль! *) Яэль – единственная и любимая дочь полководца Ифтаха (13–12 век до н.э. – Эпоха Судей), которую он принес в жертву Богу, за дарование ему победы над врагом. ПЕСНЯ ЯЭЛИ Девы Исрайля,стучите в тимпаны, Жены Исрайля,несите кувшины, Пришел с войны мой отец Ифтах. Меч врага о щит затупился, Щит врага на куски разлетелся, Пришел с войны мой отец Ифтах. От крови его я омою руки, От пота его я омою ноги, Пришел с войны мой отец Ифтах. Руки его еще пахнут детством: Золой очага и пометом козьим. Пришел с войны мой отец Ифтах. В дом не ворвется чужой мужчина, Не захлестнет он ремнем мою шею – Пришел с войны мой отец Ифтах Раньше я пряталась у него подмышкой, Теперь там упрятал он весь Исрайль. Пришел с войны мой отец Ифтах. 2003 г. ДАТЫ * * * Чей-то плач и гармошка, и ропот колес, Тихий шорох дождя за окном, И тоска на плечах, и гудит паровоз Бесконечным тоскливым гудком. Убегает назад грязный брошенный мир, С рваным дымом и мутной тоской ... Под ветлою краюху жует дезертир, Мокрый хлеб прикрывая рукой... Не облапила нас гробовая гроза, Наши души еще не грубы, А дорожная дрожь залепляет глаза И угрюмо колышет чубы. Ты, Россия, к вокзалу меня подвела, Помахала костлявой рукой, Ты овчинным туманом своим облекла И своей изжевала тоской. А в дверях часовые не спят у штыков, Но не знают, кого убивать. Мы погибнем, Россия, а ты без сынков Где приклонишься, нищенка-мать? 31 декабря 1942 г. * * * Визг колесный на уклоне. Застывает переезд: Приседающие кони, И хвосты – из задних мест. Неустанно, горько, жарко, Перегарный жар струя, Что ты смотришь, санитарка, Подчиненная моя? Льется песни хор хмельной, Сотрясающий вагон, Бьется в кружке жестяной Неподдельный самогон... Все забыто, шито-крыто, Вся страна пьяным пьяна... И поэзия убита, И окончилась война. 2 июля 1945 г. БАЛЛАДА О РАКУШКАХ Из моря везли мириады ракушек, Барханы ракушек ссыпали с платформы. И вот разбрелися ракушки по суше И к шпалам прилипли горячим и черным. Ракушки хрипели под сапогами, Со стоном хлестали по шинам машинным. И взрослые их попирали ногами, Безжалостно руша ракушечьи спины. А детство катилось под знаком ракушек. Купаясь в ракушках в любую погоду, Мальчишки искали ракушечью душу, Бессмертную душу морского народа. Мальчишкам мерещилось: рыцари моря В ракушечных панцирях вышли на сушу. Что было – все рушилось в школьной истории, Но мальчики верили в крепость ракушек. Ракушки потверже они выбирали, Ракушку в ракушку они упирали. И молча в руках их сражались ракушки. Сражались не так, как сражаются люди: За них не стреляли ни ружья, ни пушки, – Сходились ракушки, как древние, грудью. Мальчишки, вы помните лес без стволов? Вдали артиллерия – лес из стволов... А мы, мы ползли на нетронутый наст, Мы только разведка, огонь не для нас. Не нас прикрывают премудрые пушки, Мы грудью прижмемся к врагу, как ракушки. А мы ведь мальчишки – вся жизнь впереди. Мальчишки, мы верили в крепость груди... Да. Многим ракушкам посмертная честь. А многим мальчишкам уже тридцать шесть. Иных не пригрели родные края, Других обманула своя же семья. А кто-то смеется: – Оставьте игрушки! Есть сплавы и славы практичней ракушки. Мальчишки, не верьте! Ведь есть еще выси, Где мчатся одни только числа и мысли. Есть черная пропасть – бездонный эфир. Над нею застыл рассудительный мир. Он замер, он ждет, напряженно дыша: Кто выйдет и сделает первый шаг? Кто все расстоянья измерит на глаз, Своею лодыжкой проверит ловушки... Да-а... Это была бы работа для нас, Мальчишки – ракушки, мальчишки – ракушки... 1956 г. БАЛЛАДА О РАНЕНОЙ ПТИЦЕ Ты была, ты всегда надо мною плыла, Злая сильная птица – два белых крыла. И куда б я ни шел, было б небо окрест, В небе ты, словно мелом начерченный крест. Погоди, на покатых камнях посиди. Пусть взрывается пух у тебя на груди, Ведь подобных преград не встречал на веку Этот ветер, сверлящий воронки в пуху. Я люблю этот клюв, этот красный изгиб. И, как ты, я ловлю ускользающих рыб, Понимаю и радость, и гордость твою, Пробивая их скользкую чешую. Ты одна мне нужна, ты одна суждена. Только ты почему-то везде пролетаешь одна, И не нужен тебе ни ликующий птичий базар, Ни семейный уют на волне отдыхающих пар... ... Но куда же, куда же тебя отнесло? Уронила перо – потеряла весло, Подвернулось крыло – ты летишь наугад, Только перья, ломаясь, трещат... Ты мала, до чего ты слаба и мала! Почему на крыло так неловко легла?.. Я сейчас добегу, я тебе помогу, И мы будем вдвоем на моем берегу. Хочешь – лодку вонзим в этот скрученный туго прибой? Хочешь – надвое море распашем с тобой, Чтоб добыть из упруго качающих вод Толстогубую рыбу – целующий рот? А не хочешь – так вместе слетим с вышины, Чтоб упасть и разбиться о мрамор волны. Ты моя, из меня. Ты как вспышка в глубинах ума! – Я сама. – Ты не сможешь сама : Не твое, а чужое крыло у стучащего сердца лежит, И отец твоих белых птенцов над тобой не кружит, Нет на скалах подруг – они рыбу в далеких морях стерегут. А к тебе по тропе муравьи земляные бегут... – Я сама. – Почему ты сама? Разве руки мои, эта грудь это сердце – тюрьма? – Я сама. Все равно я сама... Ты была так бела, ты в себя вобрала Белизну облаков и от солнца частицу тепла. И твоя белизна от меня не ушла. Белизна разбрелась по моим волосам – И как белая птица, я сам. 1956 г. ОСТРОВА Я хотел увидеть в океане За лиловой сеткою дождей Острова Несбывшихся Желаний, Острова Невстреченных Людей. Там не надо хлеба и одежды, Но зато для жизни там нужны Наши ненадежные надежды, Наши неприснившиеся сны. Там живут нежившие на свете, Потому они так далеки, Наши неродившиеся дети, Наши непрозревшие щенки. Пароходы роются в тумане, И гудки бессильны, как слова… Острова не только в океане, Мы с тобою – тоже острова. 1994 г. * * * Мы серые люди, безглазые люди, Мы тихие жертвы орущих орудий, Которые слепо мы сделали сами, Которыми смерть расправляется с нами. Мы серые люди, давно онемели. Воздвигли мы идола в серой шинели, Коричневой твари хвалу воздавали. А, кто наши боги, мы знали едва ли. Мы серые люди из серого праха, Мы серая пыль под ногами Аллаха. Что было – то было, что будет – то будет… Мы серые люди, безглазые люди. 1941- 2006 гг. БАЛЛАДА О СОЛДАТЕ «Если меня убьют, прошу считать коммунистом…А если нет – так нет». (Советский анекдот) Не помним, не знаем ни стари, ни нови: Что было и кто виноват… А по Тель-Авиву идет Рабинович – В Израиле русский солдат. И светлое небо, и теплое море, И в доме удобный клозет. И было б здоровье, и не было б горя, А праздника все-таки нет. «Корзину» ему и пособие дали, Чтоб сытым он мог умереть… Но те, что из русской латуни, медали Ему неудобно надеть. За родину бывшую шел он в атаку, За Сталина – за сатану. Неужто, неужто, неужто, однако, Спасал он не эту страну?! Нет, он не участник Войны Шестидневной И знал лишь неправду о ней, Он был на другой, но зато ежедневно – Все тыща четыреста дней. Сквозь мрак большевистско-фашистского ада Вошел он в израильский рай, Не зная, что бился в стенах Сталинграда За город Иерушалайм. Он полз по усыпанной пеплом Европе Сквозь дым и кровавый туман. И фриц его как-то застукал в окопе И крикнул: «Сдавайся, Иван!» Плен тоже не жизнь, но он смерти замена, Сдаваться бы, да поскорей… «Спасибо, не надо мне вашего плена, Ведь я, извините, еврей…» О дружбе народов читал он в газетах И, может быть, верил вполне, Но все же еврей в нем проснулся на этой, На антисемитской войне. Вот если бы раньше, вот если б когда-то Был занавес чуть приоткрыт, Он, вместо отборного русского мата, Учил бы высокий иврит. И он бы сегодня не числился гоем, Сидел, толковал бы Танах, И, может быть, что-то немножко другое Имел бы в широких штанах. А так…не в кипе, а в измятой пилотке, Носатый, не русский – ничей, Он полз, чтоб захлопнуть смердящую глотку Хотя бы одной из печей… Не надо медалей к Девятому Мая, Ни льгот, ни щедрот – ничего, Но ты, наш всевидящий Бог Адонаи, Хотя бы взгляни на него. * * * Догнала меня война, От нее бегу давно я Вроде, кончилась она, А все дышит за спиною. Догоняет, шепчет в уши Возле Хайфы у крайот: – Позабыл ты о «катюше» – Слушай, как она поет. Ты прополз по всей Европе, Ты свое отвоевал, Жил в аду и гнил в окопе, Полезай теперь в подвал. И зубами бей чечетку, Вспоминай себя во сне. Ты не тот уже, чтоб в глотку Мог вцепиться той войне. Не тебе с врагом сразится Тут на новом рубеже. Порох есть в пороховницах, Но он сыплется уже. Был мужчина, как мужчина: И стрелял, и заряжал, Строил дом, заделал сына, Даже дерево сажал. Где тот дом? Давно покинут, Где тот сын? В какой стране? А война все дышит в спину, Даже дерево в огне. Внук – солдат, не робкий малый. Он сразился бы с войной. Но все ждет, чтоб генералы Расхрабрились за спиной. А страна у нас одна, И надолго ли, кто знает? Уж которая война Нас сегодня догоняет! – Обойдется, пронесет, Рассосется, может статься. – Да? Но я уже не тот, Чтоб лицом с войной встречаться. – Не тушуйся, старина, Контингент пришлет Европа… Догнала меня война – Рано вылез из окопа. 2006 г. МАМЕ ЛОШН Ты забыт, но ты не брошен – В сердце боль и в горле крик – «Маме лошн», «маме лошн», Материнский мой язык. «Маме лошн» – свет на веках, Теплый дом и добрый бог, Мамин локон, бабин «леках» – Детством пахнущий пирог. Дом заброшен, луг не кошен, И очаг забит золой... «Маме лошн», «маме лошн» – Рот, засыпанный землей... МАРК АЗОВ |
||
|
|||||||||||||||||||||||||||||