ПРАВДИВАЯ ИСКРА ПРОМЕТЕЯ

ПРАВДИВАЯ ИСКРА ПРОМЕТЕЯ

Знатоки человеческих отношений утверждают, что в пути следования, скажем, в поездах, самолетах, пароходах или в автобусах люди чаще и быстрее знакомятся. К этому перечню следует добавить парки, в которых, в частности, мне нередко удавалось знакомиться с интересными лицами. Сошлюсь на один пример. Готовясь отметить юбилейную дату в жизни классика еврейской литературы Шолом-Алейхема, я решил отметить это событие очерком о премьере спектакля "Тевье молочник" в Харьковском украинском театре имени Тараса Шевченко. Взяв с собой томик произведений писателя, я отправился в парк, расположенный по соседству с моим домом. Удобно устроившись на полюбившейся скамейке, я углубился в чтение.

В это время на ту же скамейку села пожилая женщина. Какое-то время она молча наблюдала, как я читаю, но вскоре обратилась ко мне:

– Вижу, вы читаете Шолом-Алейхема. Хотела бы узнать, нравится ли вам Тевье?

– Мне кажется, что он был хорошим человеком, как говорится: "И людям мил, и Богу нравился", – ответил я в стиле героя произведения Шолом-Алейхема.

– Вижу, что мудрость моего деда вам пошла на пользу.

– Погодите, погодите, а при чем тут ваш дед? – поинтересовался я.

– Это долгая история, однако, если хотите, я могу коротко ее изложить.

– Я готов вас слушать, говорите, пожалуйста.

– Прежде всего, следует представиться, – начала издалека женщина с приятной улыбкой. – Зовут меня Белла Борисовна Заславская, родом я из-под Киева. Может быть, слышали о селе Гнатовка, там я родилась. Моего деда звали Тевье. Жил он недалеко от Боярки, до Киева рукой подать. Был он бедняк из бедняков, имел семеро детей, и все просили кушать.

С утра и до вечера он возил из леса срубленные деревья на железную дорогу. Заработав деньги, дед купил пару коров и стал поставлять дачникам молоко, сметану, творог и даже масло.

– Скажите, пожалуйста, какое это имеет отношение к Шолом-Алейхему?

– Не торопитесь, сейчас все узнаете… Однажды в Боярку к своему знакомому приехал писатель. И в то же время на эту дачу со своим молочным товаром примчал мой дед. На следующий день сочинитель приехал к деду и познакомился с его семьей. Так на даче одного из киевских богачей состоялось знакомство моего деда с Шолом-Алейхемом. Недаром говорят: "Человек не орех, сразу не раскусишь".

– И что было дальше?

– Дальше появился на свет "Тевье-молочник". Еще об один факт, имеющий непосредственное отношение к произведению Шолом-Алейхема… В 1935 году нашу семью пригласили в Киевский театр на премьеру "Тевье-молочника". Перед началом спектакля режиссер сообщил зрителям, что мой дед является прототипом героя произведения писателя.

Тут пришел и мой черед рассказать, как я попал на этот спектакль уже после войны.

– Дело было в первом послевоенном году. Я заканчивал прерванную войной учебу на филологическом факультете Харьковского университета. Председателем государственной экзаменационной комиссии был назначен профессор, народный артист Советского Союза, дважды лауреат Сталинской премии, художественный руководитель театра Марьян Михайлович Крушельницкий. В его присутствии я защищал дипломную работу на тему "Гоголь в оценке Чернышевского". Ему понравилось мое исследование этого вопроса, оцененное, кстати, на отлично. Подойдя ко мне, он сказал: «Я имел возможность оценить ваш успех, а теперь хочу пригласить вас на премьеру спектакля, в котором я исполняю роль Тевье, и просил бы вас оценить мой труд. В кассе театра будет для вас билет".

Таким образом, я имел счастье познакомиться с лучшим, по признанию легендарного Михоэлса, исполнителем роли Тевье.

– А спустя два года я возвращался поездом из Киева во Львов. Вхожу в купе вагона и глазам своим не верю: с газетой в руке сидит Марьян Михайлович. Он сразу меня узнал и даже помог уложить вещи.

Вокзальное радио что-то прохрипело, и поезд отправился в ночь.

После того, как проводница угостила нас вкусным чаем, между нами начался увлекательный разговор, который, продолжался почти всю ночь. Говорили о театре, о литературе, о положении евреев в стране. И конечно, о Тевье-молочнике.

Меня, в частности, интересовал вопрос: как украинец по национальности сумел так точно передать характерные черты и обычаи местечкового еврея?

– Откровенно говоря, секрета никакого нет, – заметил мой собеседник, – думаю, что не будет преувеличением, если скажу, что к этой роли я готовился еще с детства. Я родился на Тернопольщине. До войны здесь жило много евреев, в том числе и в нашем селе. Я дружил с еврейскими ребятами, часто бывал у них дома, даже научился разговаривать на идиш. Таким образом, Тевье для меня очень близок, если хотите – родной. Я люблю его всем сердцем, рад, что он понравился зрителям.

– Работа над спектаклем по произведению Шолом-Алейхема, – продолжал Крушельницкий, – была ответом театра на антисемитизм, который в последние годы расцвел в нашей стране.

Он рассказал, как на премьере спектакля в начале второго акта доведенный до отчаяния его герой, Тевье, говорит своей кормилице – тощей лошадке: «А что такое еврей и не еврей? И зачем Бог создал евреев и не евреев? И если уже создал тех и других, то почему они должны быть разъединенными, почему должны ненавидеть друг друга, словно одни от Бога, а другие не от Бога?»

Зал, затаив дыхание, вслушивался в каждое слово, произносимое артистом. И вдруг, словно взрыв снаряда, раздался на одном из балконов громогласный клич, который неоднократно повторялся: "Бей жидов, спасай Россию".

Крушельницкий потребовал опустить занавес и поймать хулиганов, так как в противном случае он не продолжить спектакль.

Милиционеры задержали двух демобилизованных из Советской армии офицеров, после чего представление было продолжено.

Через некоторое время, по настоянию Крушельницкого, в здании театра состоялся суд над преступниками. Общественным обвинителем на этом процессе был Марьям Михайлович.

Суд вынес строгий приговор хулиганам.

Послесловие.

Несмотря на поздний час, наша беседа продолжалась, однако Марьян Михайлович изменил ее тематику.

– Хочу вам откровенно признаться, – произнес собеседник, что очень люблю творчество Ивана Франко. Читаю его и перечитываю, а много стихов знаю на память. Вот, к примеру, четыре строки из его поэмы "Лесной идиллии": "Слова – полова. Але огонь в одежі слова – безсмертна чудотворна фея, правдива іскра Прометея".

… Здесь стоит заметить, что обращение писателя к одному из популярных образов античной мифологии не случаен. В древней Греции, на родине Прометея, в честь его – борца за свободу и справедливость – устраивались праздники огня. Творчество многих украинских писателей, художников и скульпторов пронизывают бунтарские идеи Прометея. Во многих своих произведениях Тарас Шевченко преклоняется перед мифическим бунтарем, символом народа, который борется и побеждает.

Оружием "Вечного революционера" у Ивана Франко служит "правдивая искра Прометея", из которой разгорелось пламя борьбы народа против угнетателей…

Когда поезд подходил к Тернополю, Крушельницкий достал из чемодана бутылку украинской водки с перцем, налил в стаканы, из которых мы пили чай, и торжественно провозгласил:

– Давайте выпьем за то, чтобы актеры несли людям правдивую искру Прометея, чтобы она зажигала огонь ненависти к тем, кто не любит ближнего, и чтобы все люди жили в мире и спокойствии.

Мы выпили за этот тост до дна.


Анатолий Гороховский, журналист, заслуженный работник культуры Украины

На фото: Шолом-Алейхем